قـاصد خير
07-30-2008, 07:59 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحوار الاول بين الكفيل والمكفول
الكفيل: صديق روح بيت ابو صالح جيب اغراض من هناك لازم جلدي ....
المكفول: انشاء الله بابا انا يروه سرعه سرعه ممكن خمسه دقيقه كلو اغراض موجود.
الحوار الثاني في المطعم.
الزبون : رفيق ايش فيه اكل موجود !!!
العامل في المطعم: فيه كلو انت يبي رز برياني رز بخاري مشاوي ايش يبغى حصل عندي .
الزبون: خلاص يبي واحد نفر رز بخاري ( خطأ شائع واحد نفر النفر هم ال3 اشخاص الى ال9 اشخاص فكيف الشخص الواحد يصبح من 3 الى 9)
الحوار الثالث في قسم المرور.
العسكري: صديق انت غلطان ميه ميه لازم يدفع غرامه انت يمشي من يسار بعدين روح يمين عشان انتا يبغي تجاوز سياره مال نفر ثاني ( نفر نفس الخطا السابق)
السائق الاجنبي : والله انا نفر مسكين بابا موت ماما موت ( نفررر لاحظ نفس الخطأ الذي وقع فيه الشخص الذي دخل المطعم ونفس خطأ العسكري لا اعلم من منهم اجبر الاخر على قولها ؟؟؟ ام ان السائق احضرها من بلاده).
العسكري: خلاص صديق مافيه انت بزوره يبكي يالله ولي.
السائق الاجنبي :بابا وين انا ولي وين انا يروح؟؟؟
العسكري: مافيه معلوم وين روح صديق؟؟ لازم انت سوي جوله سوى سوى دوريه يروح شوف كل رياض بعدين ودي مطعم وأكل حساب حكومه!! صديق انت غلطان روح كلبوش سجن يالله ولي !!! :icon (15)::icon (15):
اهلا بكم اعتقد انكم قرأتم بعض العبارات الركيكه واللغه المركبه والتي لا اعلم هل هي لغتنا فعلا ؟؟؟
قرأتم الحوارات التي بالاعلى وفهمتم مادار فيها من احداث ووصلت اليكم الفكره رغم ان الكلام ركيك واللغه مركبه والكلمات مكسره فهمكم لها يحكمه شئ واحد فقط انكم ترددونها دائما في حواراتكم مع الاجانب من غير العرب وخصوصا من جنوب شرق آسيا وشبة القارة الهنديه وبحكم انهم في بلادنا كثير حتى ان البعض ينام معنا في المنزل سواء سائق او شغاله.
اتعجب كثيراً واضحك ايضاً من حواري معهم او ان استمع الى حوار غيري معهم هناك العجب العجاب تكلف غريب لايصال المعلومه اليه ولو انه امضى 20 سنه .
اعتقد ان بعضهم يستغرب كلامنا مع بعضنا وهو يستمع الينا وعند توجيه الكلام اليه تختلف الموازين ليتنا نتكلم معه مثل مانتكلم مع انفسنا لكان خير لنا وله ولمن امضى 20 سنه بيننا صدقوني سيكون الحوار هادئ ولطيف دون ان نلف وندور حول بعض الكلمات روح_ سوي _ جلدي _ نفر سوى سوى وغيرها من العبارات العجيبه لشئ ربما يستغرق جمله واحده مفيده باللغة العربيه .
اسأل نفسي دائما هذا السؤال من تسبب على الآخر واعطاه هذا المفهوم الركيك في الحوار نحن ام هم لاكن توصلت اننا تعودنا لدرجة ان السنتنا تتعقد وقت الحديث مع عامل غير عربي !! فينتج منها تلك العبارت العجيبه والجديده لو بحثت عنها في معاجم اللغة العربيه ماوجدتها وان وجدتها اكتشفت ان موقعها في الجمله غير مفيد!!
يصل بي السؤال مع نفسي الى ان اقول فعلاً نحن ظلمناهم واجبرناهم على ذلك صنعنا لهم لغة ليست باللغه العربيه ولا بلهجتنا المحليه لكي يحس فعلاً انه عمل في السعوديه واجاد لهجتها علماً بأن غالبيتهم يحاول ان يعرف العربيه عند قدومه لنا لكي يقرأ بها القرآن ويعرف معانيه اذا عرفنا انه انزل بلساناً عربيا
لم نفدهم عند قدومهم الينا عكس من يذهب منا الى أي بلد يعيش ثقافته ويضيف لغة ذلك البلد الى رصيده اما هم فلن يستفيدوا الا لغة لن تنفعهم عند ذهابهم الى أي بلد عربي الا نحن.
صدقوني نحن السبب فماذا عساي وعساكم ان تفعلوا ما اقول الا صديق لازم انت سوي تأقلم مع هذا كلام نفرات سعودي ولا بعدين انت روح خروج نهائي:01622::01622: .
تحياتي لكم ولمن مر على موضوعي واتقبل مشاركاتكم وارائكم.
فكرة الموضوع شاهدت حوار بين هندي وفلبنيني طبعا الاثنان لا يعرفان لغة بلد الآخر ولا يجيدون اللغة الانجليزيه اعتمد كلامهم على ما اوجدناه لهم صدقوني حوار مضحك والاطرف من ذلك انني قمت بالترجمه :icon (1)::icon (1):.
الحوار الاول بين الكفيل والمكفول
الكفيل: صديق روح بيت ابو صالح جيب اغراض من هناك لازم جلدي ....
المكفول: انشاء الله بابا انا يروه سرعه سرعه ممكن خمسه دقيقه كلو اغراض موجود.
الحوار الثاني في المطعم.
الزبون : رفيق ايش فيه اكل موجود !!!
العامل في المطعم: فيه كلو انت يبي رز برياني رز بخاري مشاوي ايش يبغى حصل عندي .
الزبون: خلاص يبي واحد نفر رز بخاري ( خطأ شائع واحد نفر النفر هم ال3 اشخاص الى ال9 اشخاص فكيف الشخص الواحد يصبح من 3 الى 9)
الحوار الثالث في قسم المرور.
العسكري: صديق انت غلطان ميه ميه لازم يدفع غرامه انت يمشي من يسار بعدين روح يمين عشان انتا يبغي تجاوز سياره مال نفر ثاني ( نفر نفس الخطا السابق)
السائق الاجنبي : والله انا نفر مسكين بابا موت ماما موت ( نفررر لاحظ نفس الخطأ الذي وقع فيه الشخص الذي دخل المطعم ونفس خطأ العسكري لا اعلم من منهم اجبر الاخر على قولها ؟؟؟ ام ان السائق احضرها من بلاده).
العسكري: خلاص صديق مافيه انت بزوره يبكي يالله ولي.
السائق الاجنبي :بابا وين انا ولي وين انا يروح؟؟؟
العسكري: مافيه معلوم وين روح صديق؟؟ لازم انت سوي جوله سوى سوى دوريه يروح شوف كل رياض بعدين ودي مطعم وأكل حساب حكومه!! صديق انت غلطان روح كلبوش سجن يالله ولي !!! :icon (15)::icon (15):
اهلا بكم اعتقد انكم قرأتم بعض العبارات الركيكه واللغه المركبه والتي لا اعلم هل هي لغتنا فعلا ؟؟؟
قرأتم الحوارات التي بالاعلى وفهمتم مادار فيها من احداث ووصلت اليكم الفكره رغم ان الكلام ركيك واللغه مركبه والكلمات مكسره فهمكم لها يحكمه شئ واحد فقط انكم ترددونها دائما في حواراتكم مع الاجانب من غير العرب وخصوصا من جنوب شرق آسيا وشبة القارة الهنديه وبحكم انهم في بلادنا كثير حتى ان البعض ينام معنا في المنزل سواء سائق او شغاله.
اتعجب كثيراً واضحك ايضاً من حواري معهم او ان استمع الى حوار غيري معهم هناك العجب العجاب تكلف غريب لايصال المعلومه اليه ولو انه امضى 20 سنه .
اعتقد ان بعضهم يستغرب كلامنا مع بعضنا وهو يستمع الينا وعند توجيه الكلام اليه تختلف الموازين ليتنا نتكلم معه مثل مانتكلم مع انفسنا لكان خير لنا وله ولمن امضى 20 سنه بيننا صدقوني سيكون الحوار هادئ ولطيف دون ان نلف وندور حول بعض الكلمات روح_ سوي _ جلدي _ نفر سوى سوى وغيرها من العبارات العجيبه لشئ ربما يستغرق جمله واحده مفيده باللغة العربيه .
اسأل نفسي دائما هذا السؤال من تسبب على الآخر واعطاه هذا المفهوم الركيك في الحوار نحن ام هم لاكن توصلت اننا تعودنا لدرجة ان السنتنا تتعقد وقت الحديث مع عامل غير عربي !! فينتج منها تلك العبارت العجيبه والجديده لو بحثت عنها في معاجم اللغة العربيه ماوجدتها وان وجدتها اكتشفت ان موقعها في الجمله غير مفيد!!
يصل بي السؤال مع نفسي الى ان اقول فعلاً نحن ظلمناهم واجبرناهم على ذلك صنعنا لهم لغة ليست باللغه العربيه ولا بلهجتنا المحليه لكي يحس فعلاً انه عمل في السعوديه واجاد لهجتها علماً بأن غالبيتهم يحاول ان يعرف العربيه عند قدومه لنا لكي يقرأ بها القرآن ويعرف معانيه اذا عرفنا انه انزل بلساناً عربيا
لم نفدهم عند قدومهم الينا عكس من يذهب منا الى أي بلد يعيش ثقافته ويضيف لغة ذلك البلد الى رصيده اما هم فلن يستفيدوا الا لغة لن تنفعهم عند ذهابهم الى أي بلد عربي الا نحن.
صدقوني نحن السبب فماذا عساي وعساكم ان تفعلوا ما اقول الا صديق لازم انت سوي تأقلم مع هذا كلام نفرات سعودي ولا بعدين انت روح خروج نهائي:01622::01622: .
تحياتي لكم ولمن مر على موضوعي واتقبل مشاركاتكم وارائكم.
فكرة الموضوع شاهدت حوار بين هندي وفلبنيني طبعا الاثنان لا يعرفان لغة بلد الآخر ولا يجيدون اللغة الانجليزيه اعتمد كلامهم على ما اوجدناه لهم صدقوني حوار مضحك والاطرف من ذلك انني قمت بالترجمه :icon (1)::icon (1):.